[ad_1]
این یکی از بزرگترین فیلمهای بریتانیایی در تمام دورانها است که به کارگردانی دیوید لین در سال 1965 به عنوان بخشی از لیست A که شامل جولی کریستی ، عمر شریف و الک گینس بود ، کارگردانی شد. اما اقتباس حماسی “دکتر کی” ، یک داستان عاشقانه کلاسیک از بوریس پاسترناک که علیه انقلاب روسیه کارگردانی شده است ، اگر تولیدات برنامه ریزی شده آمریکایی ابتدا به آنجا می رسید ، هرگز نمی توانست اتفاق بیفتد.
جیمز فنویک ، مورخ سینما بریتانیا ، دریافت كه دو تن از معتبرترین فیلمسازان – كرك داگلاس ستاره هالیوود و استنلی كوبریک كارگردان – تلاش های بیهوده ای برای دستیابی به حقوق فیلم در اوایل دهه 1950 بودند.
کوبریک شخصاً به پاسترناک نوشت ، و داگلاس امیدوار بود که در اتحاد جماهیر شوروی محصولی تولید کند که قبلاً هیچ مطلبی درباره آن منتشر نشده بود.
مخاطب فقط می تواند تصور کند چه چیزی می توانست باشد. داگلاس و کوبریک با دو شاهکار دیگر – “راههای شکوه” ، یکی از قدرتمندترین فیلمهای ضد جنگ در سینما و “اسپارتاکوس” – داستان قیام برده ها در جمهوری روم که به ترتیب در سالهای 1957 و 1960 ساختند ، همکاری کردند.
فنویک گفت: “زنده” قطعاً یک واقعیت ناشناخته درباره شغل داگلاس و کوبریک است.
پاسترناک رمان خود را در سال 1955 به اتمام رساند ، اما به دلیل حمله ادعایی اش به اتحاد جماهیر شوروی ، آن را در تمام کشورهای شوروی ممنوع اعلام کرد. این نسخه خطی به غرب منتقل و در سال 1957 توسط یک م houseسسه انتشاراتی ایتالیایی که این حقوق را از پاسترناک خریداری کرده بود ، منتشر شد. این امر به وی کمک کرد تا در سال 1958 جایزه نوبل ادبیات را از آن خود کند.
فنویک از یافتن نامه ای به تاریخ 8 ژانویه 1959 ، که در آن کوبریک با نوشتن کیفیت کار قبلی خود به پاسترناک نوشت ، متعجب شد. وی نوشت: “آخرین فیلم” راههای افتخار “كه ساختیم برنده جایزه بهترین تصویر سال در بلژیك ، برزیل و فنلاند شد. “اکنون ما می خواهیم حقوق فیلم را از دکتر ژیواگو بخریم. ما با یک شرکت حقوقی در نیویورک تماس گرفتیم که نماینده ناشران کتاب ایتالیایی است. مذاکرات به بن بست رسیده است زیرا آنها هنوز آماده انعقاد توافق نیستند. “
شواهد مستند بیشتر نشان می دهد که کوبریک و تهیه کننده اش جیمز هریس می خواستند این کتاب را در دسامبر 1958 خریداری کنند و آنها با Bryna Productions ، داگلاس بحث و گفتگو کردند.
فنویک ، مدرس ارشد رسانه در دانشگاه شفیلد هلم ، کشف خود را در دو کتاب آینده ، “تهیه کنندگان استنلی کوبریک” و “سایه های سایه: زمینه های تاریخی و تولید فیلم های ناتمام” ، مجموعه مقالات محققان برجسته منتشر می کند.
وی شواهد مربوط به ژیواگو را در بایگانی کوبریک در دانشگاه هنر لندن و در مقالاتی از کرک داگلاس در مرکز مطالعات سینمایی ویسکانسین یافت.
واکنش اولیه او عدم اعتماد به این موضوع بود که کوبریک دوست دارد از یک شاهکار ادبی اقتباس کند: “در آن زمان ، او بیشتر درگیر داستانهای جنایی بود.”
اما در میان اسناد کوبریک ، فنویک گزیده ای را در دفترهایی که قبلاً دیده نشده بودند پیدا کرد که احتمالاً مربوط به اوایل دهه 1950 است. کوبریک نوشت: “لحظه دقیق موفقیت مطلق یک کارگردان زمانی است که به وی اجازه فیلمبرداری کلاسیک ادبی بزرگ با بیش از 600 صفحه را می دهد ، که سوerstand تفاهم دارد و به دلیل پیچیدگی طرح یا گریز از شکل آن یا حذف آن به درستی قابل حذف نیست. محتوا. “
فنویک گفت:[This] شاید نشان دهد که چگونه کوبریک می توانست چیزی مانند Live را اقتباس کند … من فکر می کنم مقیاس بزرگ و حماسی Spartacus ، اقتباسی از رمان هاوارد فست در 1951 بود. “
وی همچنین بی اعتقادی خود را به این خاطر آورد كه داگلاس باید “با توجه به زمینه های شکار جادوگران كمونیست” در اتحاد جماهیر شوروی می خواست فیلم بسازد.
اما همراه با اسپارتاکوس ، داگلاس نقش مهمی در پایان دادن به لیست سیاه ضد کمونیستی هالیوود ایفا کرد و اصرار داشت که فیلم های یونیورسال نویسنده ، دالتون شیپور را به عنوان فیلمنامه نویس بشناسند.
با فرض اینکه داگلاس می تواند از یوری ژیواگو ، دکتر و شاعر با بازی شریف ، تقلبی کند ، فنویک افزود که هنگام فیلمبرداری در اتحاد جماهیر شوروی ، این بازیگر می خواست نقش بزرگتری را بدست آورد: خودش سفیر فرهنگ ایالات متحده است.
[ad_2]