النا فرانته 40 کتاب مورد علاقه خود را از نویسندگان زن نامگذاری کرد النا فرانته

[ad_1]

النا فرانته ، نویسنده ایتالیایی نام مستعار “دوست درخشان من” ، 40 کتاب مورد علاقه خود را از نویسندگان زن در سراسر جهان از جمله تونی موریسون ، سالی رونی و زادی اسمیت نامگذاری کرد.

این نویسنده ، که رباعی رمان ناپلی او 13 میلیون نسخه در سراسر جهان فروخته است ، لیست خود را در فروشگاه آنلاین Bookshop.org منتشر کرده است که اخیراً در انگلستان ظاهر شده و فروش کمی به کتابفروشان مستقل دارد. ناشر Ferrante در انگلیس ، Europa Editions ، در حال بازپرداخت 10٪ کمیسیون فروش خود از لیست Ferrante در Bookshop.org است تا بتوان آنها را بین 300 کتابفروشی مستقل که تاکنون در این سایت مشترک شده اند ، به اشتراک گذاشت.

فرانته انتخاب خود را به عنوان مضمونی ترکیبی از “تاریخچه زنان دو پا و گاهی اوقات یک قرن 20” توصیف کرد. همه کتابها به زبان انگلیسی در دسترس هستند اما کل جهان را شامل می شوند: از ژاپن تا نیجریه ، از هند تا برزیل.

در این لیست برندگان جایزه پولیتزر ، عزیز تونی موریسون ، الیویه کیترینگ الیزابت استروت و مترجم وحشتناک جومپا لاهیری و همچنین برندگان بوکر مانند قاتل کور مارگارت اتوود و آرونداتی حضور داشتند. . این کتاب همچنین شامل چندین کتاب پرفروش ایتالیایی است: جزیره آرتور السا مارانت ، اولین بار در سال 1957 ، درباره پسری که در جزیره ناپولیس پروسیدا روی سن آمد ، منتشر شد. آکادادور – میشل مورگیا ، به دنبال دختری که توسط ماهی ساردین مخفی پذیرفته شده است ؛ مجموعه ای از داستان های کوتاه آنا ماریا اورتزا “عصر می رود از تپه ها”. “واژه نامه خانوادگی” ناتالیا گینزبورگ ، یک رمان خاطره ای است که اولین بار در سال 1963 منتشر شد و در سال 2018 به انگلیسی ترجمه شد. و فیلم دوناتلا دی پیترانتونی “دختری که برگشت” درباره یتیمی که به مادرش که متولد شده و در فقر بود بازگشت.

ناتالیا گینزبورگ ، نویسنده
ناتالیا گینزبورگ ، نویسنده “فرهنگ نامه خانواده”. عکس: اموال عمومی

چندین نویسنده از انتخاب فرانته ابراز خرسندی کردند. اسمیت ، که اولین بار “دندانهای سفید” در سال 2000 وارد این لیست شد ، گفت: “خواندن آرام همه فرانته ، به ایتالیایی و سپس با سرعت دیوانه وار و به انگلیسی به یکی از بزرگترین تجارب خواندن زندگی من تبدیل شده است. من بسیار خوشحالم. به نمایندگی از کتابفروشی های مستقل درگیر این طرح شگفت انگیز باشید.

نویسنده آمریکایی شیلا هتی گفت: “این برای من بسیار مهم است که مربوط به کتاب من ، مادری است. مورد علاقه من – “روزهای شکست” – دردناک و عالی است. “و میکا کاواکامی ، نویسنده ژاپنی کتاب” پستانها و تخم مرغ ها “، که توسط فرانته نیز انتخاب شد ، از او به عنوان” نویسنده ای که به طور مداوم با سکته های ظریف و باشکوه زندگی و جهان را ایجاد می کند ، توصیف کرد. شنیدن اینکه او آثار من را خوانده و به نوعی دنیای خلاقانه او را تحت تأثیر قرار داده است ، بیشترین لذت را برای من به ارمغان می آورد و پر از شجاعت است.

کیت موز بنیانگذار جایزه زن گفت که “خوشحال است که فرانته این همه کتاب استثنایی نویسندگان همکارش را جشن می گیرد – همه ما دوست داریم به آنچه نویسندگان مورد علاقه ما دوست دارند بخوانند ، آنچه که آنها قدردانی می کنند ، بپردازیم و این لیست فوق العاده است.”

كلر هریس ، كتابفروش ، كتابفروشی مستقلی به نام Lutyens & Rubinstein ، آن را “یك لیست بزرگ” خواند. وی گفت: “من خیلی دوست دارم که روش خودم را بخوانم ، بعضی ها را دوباره بخوانم ، و دیگران دوست دارم آنها را امتحان کنم. “نویسندگانی در این لیست هستند که احتمالاً بدون توجه شخصی مانند Ferrante به آنها خوانده نمی شود ، و او تعادل خوبی از مشهور و نه چندان مشهور در این لیست دارد. چیزی برای همه وجود دارد. “

40 بهترین کتاب النا فرانته از نویسندگان زن

  • “آمریکایی ها” چیماماندا نگوزی آدیچی (چهارمین ملک)

  • قاتل کور مارگارت اتوود (ویراگو)

  • “روشنگری درخت درخت” نوشته شکوفه آذر ، ترجمه ناشناس (چاپ اروپا)

  • “تمشک” نوشته اینگبورگ باخمان ، ترجمه فیلیپ بم (“کلاسیک پنگوئن ها”)

  • راهنمای تمیز کردن زنان لوسیا برلین (پیکادور)

  • طرح راشل کاسک (فابر)

  • سال فکر جادویی Joan Didion (چند ساله هارپر)

  • دختری که توسط Donatella Di Pietrantonia برگشته است ، ترجمه آن گلدشتاین (اروپا)

  • Disoriental نوشته نگارا جوادی ، ترجمه تینا کوور (نسخه اروپا)

  • “عاشق” از مارگاریتا دوراس ، ترجمه باربارا بری (چند ساله هارپر)

  • Years of Annie Ern ، ترجمه شده توسط آلیسون استرایر (Fitzcaralda)

  • Family Lexicon نوشته ناتالیا گینزبورگ ، ترجمه جنی مک فی (داونز)

  • نادین گوردیمر (بلومزبری)

  • The Fate of Grof – لورن گروف (کتاب “آسیاب بادی”)

  • زایمان شیلا هتی (پرنعمت)

  • معلم پیانو Elfrida Jelinek ، ترجمه یواخیم نوگراشل (دم مار)

  • سینه ها و تخم مرغ ها – میکا کاواکامی ، ترجمه شده توسط سام بث و دیوید بوید (پیکادور)

  • مترجم “جوان” جامپا لاهیری (فلامینگو)

  • فرزند پنجم دوریس لسینگ (فلامینگو)

  • “Passion for GH” نوشته کلاریسا لیسپکتور ، ترجمه ایدرا نوا (“پنگوئن ها”)

  • بایگانی کودکان گمشده توسط والریا لوئیزلی (چهارمین املاک)

  • جزیره آرتور – السا مارانت ، ترجمه آن گلدشتاین (پوشکین)

  • عزیز توسط تونی موریسون (کلاسیک های پرنعمت)

  • Dear Life نوشته آلیس مونرو (Vintage)

  • Bell Iris Murdoch (Vintage Classic)

  • Accadador نوشته میشل مورگیا ، ترجمه سیلوستر مزارلا (مطبوعات MacLehose)

  • “Le Ball” از ایرنه نمیروسکی ، ترجمه ساندرا اسمیت (پرنعمت)

  • جویس کارول اوتس بلوند (چهارمین ملک)

  • موضوع عشق: داستان های منتخب ادنا اوبراین (فابر)

  • Flannery O’Connor (Faber) پیدا کردن یک مرد خوب

  • هبوط شب بر روی تپه ها: داستان هایی از ناپل توسط آنا ماریا اورتز ، ترجمه شده توسط آن گلدشتاین و جنی مک فی (پوشکین)

  • Gilead Marilyn Robinson (ویراگو)

  • سالی رونی (فابر)

  • خدا از چیزهای کوچک Arundhati Roy (چند ساله هارپر)

  • دندان های سفید زادی اسمیت (پنگوئن)

  • الیویه کیتریج الیزابت استروت (سیمون و شوستر)

  • “در” از مگدا سازو ، ترجمه لئون ریکس (“کلاسیک های پرنعمت”)

  • “کاساندرا” از کریستا ولف ، ترجمه یان ون هورک (“داونز”)

  • “زندگی کوچک” از هانی یاناگیهاری (پیکادور)

  • خاطرات آدریان مارگاریتا جورسنار ، ترجمه گریس فریک (پنگوئن کلاسیک)

[ad_2]